українська мова за професійним спрямуванням караман копусь тихоша
Навчальний посібник містить теоретичний матеріал для опанування основних аспектів української мови за професійним спрямуванням. Другие книги схожей тематики. Также в других словарях. Буква, один из знаков азбуки; в типографии наборная буква. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.
… … словарь иностранных слов русского языка. Литера — шрифт, буква; брусочек словарь русских синонимов. Буква словарь синонимов русского языка. Практический справочник. 2011 … словарь синонимов. Литера — (letter, sorts) в металлическом наборе.
Расстояние между передней и задней… … шрифтовая терминология. А ножка; б рельефная буква; в очко; г кегль; д толщина; е сигнатура; ж рост (постоянный для всех литер). Литера — литера, литеры, жен. «надпись переправлена. Затерты две три литеры. Металлический брусочек с выпуклым изображением буквы или иного печатного знака, употр. В типографском наборе (тип. … … толковый словарь ушакова. Литера — кодон, отличающийся от управляющего кодона. Примечание литера обычно имеет графическое представление.
Программное … справочник технического переводчика. Литера — литера, ы, жен. То же, что буква (в 1 знач. Металлический брусочек с выпуклым изображением печатного знака, употр. В типографском наборе (спец. Толковый словарь ожегова. 1949 … толковый словарь ожегова. Буква, один из знаков азбуки. Литерный, с литерою, или к ней относящийся. Литерная ложа, в зрелищах обозначенная не цифрою, а литерою, особенная. Тюк под литерами такими то, ими обозначенный, вместо надписи. … … толковый словарь даля. Элемент ручного набора, металлический брусок с рельефным зеркальным изображением буквы или знака на верхнем торце.
Складывают слова и строки набора. Буквенное обозначение пункта перечня или заголовка литерно тематического (а. Основное … издательский словарь - справочник. Lit(t)era буква) брусок прямоугольного сечения с рельефным изображением буквы или знака на одной из его сторон. Рельефное изображение служит для воспроизведения букв и знаков полиграфическим способом. При печатании очко покрывают краской … реклама и полиграфия. Українська мова за професійним спрямуванням. Для студентів внз, аспірантів, викладачів, усіх, хто цікавиться проблемами розвитку й функціонування сучасної української літературної мови, вивчає основи культури ділового (фахового) мовлення, українську мову професійного спрямування. Зміст передмова розділ 1. Мова – явище суспільне 1. Мова – найважливіший засіб пізнання, спілкування і впливу.
Сучасна українська літературна мова як вища форма існування національної мови. Формування літературної мови етика ділових паперів. Вимоги до оформлення й змісту документа культура мовлення розділ 2. Стилістична система сучасної української літературної мови. Стилістичне редагування тексту 4. Мова і спілкування 5. Основні вимоги до культури мовлення. Мовний суржик етика ділових паперів. Реквізити документа культура мовлення розділ 3. Фонетичні й орфоепічні норми професійного мовлення 6. Фонетична система мови. Голосні та приголосні звуки української мови. Транскрипція і транслітерація 7. Український наголос 8. Складоподіл етика ділових паперів. Документи щодо особового складу заява автобіографія резюме характеристика культура мовлення розділ 4. Орфографічні норми сучасної української літературної мови 9. Вживання великої літери 11. Вживання м’якого знака та апострофа 12. Правопис букв на позначення голосних звуків 13. Правопис букв на позначення приголосних звуків 14. Правопис слів іншомовного походження 15. Правопис складних слів етика ділових паперів. інформаційні документи довідка доповідна та пояснювальна записки протокол витяг з протоколу культура мовлення розділ 5. Лексичні норми професійного спілкування 16. Слово в лексико - семантичній системі української мови. Особливості вживання слів з переносним значенням 5 17. Вживання синонімів для уникнення невиправданих повторів слів і як засобу зв’язку речень у тексті 18. Склад української лексики за походженням 19. Лексика української мови з погляду сфер уживання 20. Лексичні норми, важливість їх дотримання у науковому та діловому мовленні 21. Словники української мови етика ділових паперів. інформаційні документи лист різновиди службових листів культура мовлення розділ 6. Типи фразеологічних одиниць, джерела української фразеології 23. Уживання фразеологізмів у різних стилях мовлення етика ділових паперів. інформаційні документи прес - реліз оголошення культура мовлення розділ 7. Термінологія як система 24. Теоретичні засади термінознавства. Загальнонаукова, міжгалузеваі вузькоспеціальна термінологія 25. Способи творення термінів 26. Нормування, кодифікація і стандартизація термінів. Українські електронні термінологічні словники етика ділових паперів. інформаційні документи телеграма телефонограма факс культура мовлення розділ 8. Самостійні іменні частини мови. Морфологічні норми професійного мовлення 27. іменник як частина мови. Рід і число іменників. Запобігання помилкам у визначенні роду окремих іменників 28. Правильне вживання відмінкових закінчень іменників 29. Правильне використання форм прикметників у професійному мовленні 30. Правильне вживання відмінкових форм іменників при числівниках 31. Вживання займенників для зв’язку речень у тексті етика ділових паперів. інформаційні документи анотація відгук рецензія бібліографія культура мовлення розділ 9. Самостійні частини мови. Особливості словозміни в системі дієслова 33. Особливості вживання дієслівних форм у різних стилях мовлення 34. Використання прислівників для увиразнення мовлення етика ділових паперів. інформаційні документи звіт культура мовлення розділ 10. Службові частини мови 35. Прийменник як службова частина мови 36. Сполучник як службова частина мови 37. Частка як службова частина мови етика ділових паперів. Документи з організаційних питань інструкція правила вказівка культура мовлення розділ 11. Дотримання синтаксичних норм у професійному спілкуванні 38. Усне ділове мовлення, його синтаксичні норми, інтонування речень різних типів 39. Класифікація словосполучень. Типи підрядного зв’язку.
Запобігання порушенню синтаксичних норм при утворенні словосполучень. Координація форм підмета і присудка 40. Доцільне вживання синонімічних двоскладних і односкладних речень 41. Правильна побудова речень з дієприкметниковим і прикметниковим зворотами 42. Використання звертань і вставних слів для передачі ставлення до адресата 43. Синоніміка складних речень зі спопучниками, без сполучників і простих речень у мовленні майбутнього фахівця 44. Пряма і непряма мова. Синоніміка різних способів передачі прямої мови етика ділових паперів. Розпорядчі документи постанова наказ культура мовлення розділ 12. Пунктуаційні норми сучасної української мови 45. Принципи української пунктуації. Система розділових знаків 46. Особливості реалізації принципів пунктуації етика ділових паперів. Розпорядчі документи ухвала розпорядження культура мовлення розділ 13. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів 47. Перекладознавство як наука. Форми і види перекладу 48. Вибір слова із синонімічного ряду під час перекладу 49. Переклад термінів науково - технічних та гуманітарних текстів 50. Способи передачі власних та географічних назв 51. Навчання перекладу етика ділових паперів. Організаційні документи положення статут культура мовлення література додатки 1. Складні випадки наголошування 2. Складні випадки перекладу словосполучень 3. Короткий фразеологічний словник 4. Російсько - український міні - словник найбільш уживаних слів та сталих словосполучень. Залишити відповідь скасувати відповідь. Посібник (160768) у навчальному посібнику українська мова за професійним спрямуванням висвітлено основні закономірності фонетичної і граматичної систем української мови, проаналізовано відповідно до сучасних наукових принципів питання лексикології та фразеології, проблеми перекладу та редагування наукових текстів, теоретичні засади термінознавства, описано норми професійного мовлення, обгрунтовано правила ведення ділової документації у різних сферах діяльності, запропановано завдання і вправи проблемно - наукового характеру.
Для студентів внз, аспіратнів, викладачів, усіх, хто цікавиться проблемами розвитку й функціонування сучасної української літературної мови, вивчає основи культури ділового (фахового) мовлення, українську мову професійного спрямування. Книга объяснить необъяснимое - увлекательное чтение для тех, кто готовит себя к творческой жизни. Все задачи, включённые в эту книгу, оригинальны и составлены. Если вы любите неожиданные повороты изобретательного ума, блестящие догадки, творческий подход к жизни - эта книга для вас. В ней представлены истории, которые.
Издание, которое вы держите в руках, выполнено в жанре научного комикса и представляет собой необычное по содержанию и форме введение в классическую механику.
Думаешь, математика безнадежна и трудна. Возможно, ты даже считаешь, что она явно не для тебя. Так думают только те, кто не знает, что она из себя представляет. Во второй книге о приключениях юного программиста шустрика и котенка скретча в стране алгоритмии вам придется помочь верным друзьям в битве за инфоград и в осво. Давай вместе отправимся в удивительный мир программирования - страну алгоритмию, где ты сможешь помочь котенку скретчу спасти инфоград от злобного вируса. Словарь предназначен для учащихся 1 - 4 классов. В нем содержится около 1000 слов, заимствованных из всех языков мира. Словарь соответствует уровню знаний, обязат. После прочтения этой книги старые сказки о принцах и принцессах звучат и воспринимаются по - другому.
Ведь речь в ней об экономическом и социальном неравенстве.
В этой книге высказана оригинальная идея соединить числа из таблицы умножения и интересные факты, события из истории мировой цивилизации, с помощью которых легк. Не откладывайте в долгий ящик знакомство с русской фразеологией и культурой. Лучше быть семи пядей во лбу, чем без царя в голове.
Думаешь, программировать - это сложно. Профессор бейрстоун и доктор дэй (и, конечно, эрнест) играючи научат этому всего за шесть увлекательных приклю. Понимаете ли вы теорию стивена хокинга и теорию относительности. Знаете ли и сможете ли доступно объяснить основы квантовой физики. Расскажете об открытии марии. Французско - русский визуальный словарь для школьников содержит около 2500 картинок и более 3500 слов и фраз. тематическое расположение материала. Книга наглядно и просто рассказывает детям о понятии демократии, раскрывает его основные принципы и идеи. Авторы сравнивают демократию с игрой, в которой при со. Бесцветная жидкость неожиданно краснеет, из растений получаются акварельные краски, сахар светится и превращается в мед, обычная свечка становится мылом, на. Один из лучших курсов элементарной физики, завоевавший огромную популярность. Достоинством курса является глубина изложения физической стороны процессов и явлен. Ящик загадок и фокусов - книга - шкатулка, наполненная шуточными вопросами, загадками, веселыми задачами, головоломками, фокусами, играми. В издании в сжатой, концентрированной форме приводятся основные теоретические сведения по школьному курсу обществознания. Уникальность книги в том, что каждый. В книге собран материал по основным предметам начальной школы – русский язык, математика, окружающий мир, английский язык. Правила и определения объединены. Новейшая хрестоматия для 2 класса составлена в полном соответствии с современными требованиями государственного образовательного стандарта и может быть использо. Новейшая хрестоматия для 3 класса составлена в полном соответствии с современными требованиями государственного образовательного стандарта и может быть использо. В универсальном справочнике школьника представлена полная информация по основным школьным предметам. Русскому языку, истории, английскому языку, математике, физ. В данном пособии представлен материал для учащихся 1 - 4 классов по математике.
Путём регулярных упражнений учащиеся усвоят навыки устных и письменных вычислений. Серия справочные пособия для начальной школы создана учителем начальных классов с большим опытом работы. Эти книги помогут вашему ребёнку хорошо учиться. В сборник включены стихи, рассказы, сказки, рекомендованные для внеклассного чтения в 3 - м классе.
В сборник включены стихи, рассказы, сказки, рекомендованные для внеклассного чтения во 2 - м классе.
Что вас ждет под обложкой. Легенды и мифы древней греции в изложении знаменитого исследователя античности. Куна уже давно стали классикой, без которой трудно. Підручник з англійської мови “карп’юк о. Кроме того, здесь вы найдете отличные варианты для подарка родным и близким. Картины по номерам, настольные игры, пазлы, конструкторы. С уверенностью можем сказать, что вы обратились по правильному адресу.
Книжные новинки, бестселлеры, хиты продаж, топ лучших книг, лидеры продаж, с удовольствием сможете выбрать и купить книгу в интернет магазине, не выходя из дома и сделать заказ, не прилагая особых усилий. На страницах нашего сайта найдете такие бестселлеры как богатый папа бедный папа и другие.
Требуется доставка по киеву или по украине (в том числе хотите купить книгу во львове, одессе, днепре, запорожье, харькове, полтаве, виннице). В кратчайшие сроки курьеры доставят ваши заказы по требуемым адресам и отделениям. При желании, можете самостоятельно забрать книги из пункта самовывоза. Каждый день наша команда работает над расширением ассортимента. Мы с радостью поможем найти то что вы искали или предложить качественную замену.
Умеренная ценовая политика придется каждому покупателю по карману.
А удобная система оформления заказа, позволит даже неопытному пользователю интернет магазина сделать заказ и совершить платеж в режиме онлайн. Літературна мова обслуговує всі сфери діяльності суспільства (матеріально - виробничу, державну, культуру, радіо та телебачення, пресу, освіту, науку, художню літературу, побут людей); є засобом вираження національної культури та національної самосвідомості українців. Українська літературна мова сформувалася на основі південно - східних (середньонаддніпрянських) говорів, які раніше й ширше за інших закріпилася в художніх творах та науковій літературі. Початком нової української літературної мови умовно вважається 1798 рік, коли вийшли друком три перші частини „енеїди” і. Котляревський — зачинатель нової української літературної мови. Він увів до літератури багату, колоритну, мелодійну, співучу українську народну мову.
Основоположником сучасної української літературної мови є тарас шевченко, який відібрав з народної мовної скарбниці багаті лексико - фразеологічні шари, відшліфував орфоепічні й граматичні норми, поєднав її різнотипні стильові засоби в єдину чітку мовностилістичну систему.
Територіальний діалект — різновид національної мови, якому властива відносна структурна близькість і який є засобом спілкування людей, об’єднаних спільністю території, а також елементів матеріальної і духовної культури, історично - культурних традицій, самосвідомості. Сукупність структурно близьких діалектів утворює наріччя, сукупність усіх наріч — діалектну мову, що є однією з двох основних форм існування національної мови. А) поняття національна мова охоплює загальнонародну українську мову — як літературну, так і діалекти, професійні і соціальні жаргони, суто розмовну лексику; 2. Українська мова (за професійним спрямуванням). Видавництво іфнму, 2013. Навчальна книга – богдан, 2015. Українська мова професійного спілкування. Практикум з української мови за професійним спрямуванням. Навчально - методичний посібник. – 2 - ге видання, виправлене і доповнене.
– дрогобич, швидкодрук, 2014. Українсько - російський і російсько - український словник. Сфера ділового і професійного спілкування. Вища школа, 2011 – 551. Словник синонімів української мови. Навчальна книга – богдан, 2013. Новий український тлумачний словник. Клуб сімейного дозвілля, 2010. В) володіння нормами літературної мови, вміння користуватися всіма її засобами залежно від умов спілкування, мети й змісту мовлення. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території україни. „ найбільше і найдорожче добро в кожного народу— це його мова, ота жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сповідання, розум, досвід, почування” (п. По данным всемирной федерации неврологических обществ, ежегодно в мире регистрируется не менее 15 миллионов инсультов. Причем предполагается, что эта цифра заведомо занижена, так как в развивающихся странах многие случаи инсульта не регистрируются или вовсе остаются без внимания врачей по причине недоступности медицинской помощи. В большинстве стран мира острые нарушения мозгового кровообращения входят в четверку самых частых причин смертности. Не менее трети инсультов приводят к летальному исходу в остром периоде, а в течение следующего года летальность увеличивается еще на 10. Инсульт — одна из наиболее распространенных причин инвалидизации работоспособного населения. У 80 % выживших после инсульта наблюдается та или иная степень ограничений в повседневной жизни, что обусловлено не только двигательными и речевыми расстройствами, но и нарушениями когнитивной функции. 20 % больных, перенесших мозговой инсульт, возвращаются в дальнейшем к полноценной жизни. Деменция в последующие шесть месяцев развивается у 4. 6 % пациентов, перенесших нетяжелый инсульт, а через 5 лет этот показатель увеличивается до 20. Еще более часто выявляются легкие или умеренные когнитивные нарушения. Мова – явище суспільне, вона розвивається й функціонує в суспільстві, оскільки є засобом спілкування людей. Сьогодні, в період активної розбудови української державності, до майбутніх фахівців ставляться високі вимоги, які полягають не лише у досконалому знанні фаху, а й у високому рівні володіння українською мовою, вільному користуванні нею в усіх галузях, особливо – її науковим та офіційно - діловим стилями. Володіння мовою професійного спілкування сприяє швидкому засвоєнню спеціальних дисциплін, підвищує ефективність праці, допомагає орієнтуватися у професійній діяльності та ділових контактах. Студентів з нормами сучасної української мови в професійному.
Спілкуванні, з основними вимогами до складання та оформлення. Професійних документів; навчити їх професійної мови, збагатити словник. Термінологічною, фаховою лексикою, підвищити загально мовний рівень. Майбутніх фахівців, формувати практичні навички ділового усного і. Писемного спілкування в колективі, розвивати комунікативні здібності. Предметом вивчення практичного курсу “українська мова. Професійним спрямуванням” є мова фахової галузі. Багато уваги при вивченні усіх тем засвоєнню стереотипів комунікацій. „українська мова за професійним спрямуванням”, складену викладачем урубковою в. Комплексна контрольна робота складається із 4 - х варіантів; кожен варіант містить 40 тестових завдань і 2 практичних завдання, які охоплюють основні розділи програми з дисципліни. Це дає можливість повніше перевірити знання студентів з предмета „українська мова за професійним спрямуванням”, а саме.
А) предмет, мету його вивчення; б) знання основних норм літературної мови. Навчальний посібник - караман с. (9789661783262) – купить. Оперативная доставка. Чтобы ваш отзыв либо комментарий прошел модерацию и был опубликован, ознакомьтесь, пожалуйста, с нашими правилами. Предметом вивчення навчальної дисципліни є усна і писемна форми професійного спілкування у межах офіційно - ділового, наукового та розмовного стилів. Навчальний посібник «українська мова за професійним спря - муванням. Для успішного оволодіння мовою важливо осягнути особли - вості функціонування мовних одиниць усіх рівнів, засвоїти зако - номірності різних аспектів мови – її звукової системи, словнико - вого складу, граматичної будови. Українська мова за професійним спрямуванням підручник. Українська мова за професійним спрямуванням 1. Професіоналізм (відповідно до напрямку професії) завдання. Виписати десять професіоналізмів і пояснити їх значення. Типи термінологічних словників. Письмово пояснити відмінність термінів і професіоналізміві де вони використовуються. Опрацювати матеріал на. Опрацювати, законспектувати матеріали до теми за підручником караман с. іноземна мова за професійним спрямуванням 1. Граматичний матеріал. Часи групи perfect (завершений час) завдання. Викладені нові матеріали для дистанційного навчання з дисципліни українська мова (за професійним спрямуванням). Робоча програма дисципліни файл. Питання до заліку (і семестр) файл. Практичне заняття українська термінологія у професійному спілкуванні файл. Самостійна робота з теми українські електронні термінологічні словники файл. В українській мові, щоб надати звертанню ґречної форми, до займенника ви додають прізвище, ім я, по батькові чи титул, скажімо. Леоніде федоровичу, вас просять до телефону.
Ввічливим вважається звертання на ви. до малознайомої або незнайомої людини 1. 2 види усного спілкування за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів. Г - 11, гф - 11, гбвв - 11, те - 11, ге - 11; нноз група. Фте - 11, фте - 12; нніаз груп агр - 11, вба - 11, гз - 11, гз - 12, тз - 11, еко - 11, тур - 11 грс - 11; нніба груп. Міждисциплінарні зв’язки. Українська мова за професійним спрямуванням – дисципліна, що покликана сприяти розвиткові вмінь і навичок роботи з текстами наукового, офіційно - ділового стилю, висвітлювати питання сучасного ділового мовлення. Адже професійно - ділова сфера – одна з життєво необхідних галузей діяльності людства. Саме за допомогою ділових паперів, документів, листів встановлюються офіційні, службові, ділові, партнерські контакти між закладами, установами, підприємствами, державами, а також налагоджуються приватні стосунки між людьми. Караман в интернет магазине yakaboo в киеве и украине.
Все о книге українська мова за професійним спрямуванням. Подаються основні ознаки офіційно - ділового та наукового стилів, професійного спілкування, перекладу та редагування наукових текстів. Наведено зразки оформлення основних типів документів та правила дотримання норм професійної комунікації у діловому спілкуванні. Методичні вказівки до практичних занять для студентів енергетичного факультету– таврійський державний агротехнологічний університет, мелітополь. Кафедри українознавства о. Викладач кафедри українознавства черкашина с. Методичні вказівки призначено для здійснення поточного контролю знань студентів у процесі вивчення дисципліни в умовах розбудови української держави дедалі більшого значення набувають проблеми духовної культури нації, піднесення вартості української мови, вихід її на міжнародну арену як мови суверенної держави, які залежить передусім від функціонування української літературної мови у професійній сфері. Українська мова професійного спрямування. Кафедра гуманітарних і соціальних наук. — 3 - те вид виправлене і доповнене.
Підручник укладено відповідно до типової програми дисципліни «українська. Структурування матеріалу здійснено відповідно до кредитно - модульної системи організації навчального процесу.
Теоретичний і практичний матеріал згруповано у три змістові модулі. Система вправ і завдань допоможе майбутнім фахівцям набути умінь і навичок професійного спілкування на граматичному, лексичному, стилістичному.
Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Мовна, мовленнєва, комунікативна професійна компетенції. Причини відхилень від мовних норм. Мовне законодавство та мовна політика в україні. Місце української мови серед мов світу.
іванишин в радевич - винницький я. Прийнята на п’ятій сесії верховної ради україни 28 червня 1996 р. Мовна політика в державотворчих працях україни. Реалізувати вимоги конституції україни та інших державних документів щодо державності української мови і використання її як державної у професійному спілкуванні, володіти навичками культури мовлення і нормами української літературної мови, ясно і точно висловлювати думки, правильно вимовляти слова, уживати нормативні наголоси, володіти принципами і засобами професійного спілкування українською мовою, використовуючи засоби службово - ділового мовлення, підготувати належно оформлені основні зразки ділових паперів, використовувати. Цей курс передбачає формування комунікативних навичок майбутніх спеціалістів, студіювання особливостей професійної комунікації. інформацію щодо мовних особливостей відповідних функціональних різно. Змоделюйте кілька ситуацій офіційно - ділової комунікації, у яких можна було б скористатися проілюстрованими зразками. Курс призначений для студентів 1 - го курсу усіх спеціальностей, загальний обсяг курсу - 3 кредити. Гавриш ірина петрівна. Фунікова тетяна вікторівна. Посібник покликаний полегшити засвоєння основних теоретичних відомостей з дисципліни українська мова (за професійним спрямуванням), які систематизовані у формі схем та таблиць. Вони є своєрідними опорними конспектами, змістовними блоками, що доступно виокремлюють базові поняття, їх диференційні ознаки. Зміст культура фахового мовлення етика ділового спілкування лексичний аспект сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні і правильність мовлення нормативність і правильність фахового мовлення складання професійних документів. “українська мова (за професійним спрямуванням)” тісно взаємопов’язана з такими дисциплінами. Сучасна українська літературна мова, правнича лінгвістика, культура професійного мовлення, риторика, юридичне документознавство, конституційне 4. Граматичні та пунктуаційні засоби фахового мовлення – 42 год. Мета та завдання навчальної дисципліни. Українська мова за професійним спрямуванням передбачає продовження формування національномовної особистості, комунікативних навичок майбутніх спеціалістів, студіювання особливостей фахової мови. Отже, предметом вивчення курсу є сучасна українська літературна мова професійної сфери. Завдання курсу - сформувати. Мовну компетенцію майбутніх фахівців, що містить знання і практичне оволодіння. У навчальному посібнику українська мова за професійним спрямуванням караман с. Висвітлено основні закономірності фонетичної і граматичної систем української мови, проаналізовано відповідно до сучасних наукових принципів питання лексикології та фразеології, проблеми перекладу та редагування наукових текстів, теоретичні засади термінознавства, описано норми професійного мовлення, обгрунтовано правила ведення ділової документації у різних сферах діяльності, запропоновано завдання і вправи проблемно - наукового характеру.
Навчальний посібник українська мова за професійним спрямуванням призначений для студентів внз, аспірантів, викладачів, усіх, хто цікавиться проблемами розвитку й функціонування сучасної української літературної мови, вивчає основи культури ділового (фахового) мовлення, українську мову професійного спрямування. Пропонований посібник є результатом багаторічного досвіду і творчих зусиль авторського колективу, до складу якого залучено провідних науковців україни у галузі вітчизняної лінгводидактики, аспірантів, докторантів. Кожен розділ посібника українська мова за професійним спрямуванням складається з блоків. У першому висвітлено теоретичний матеріал з мови; у другому вміщено вправи для формування у студентів різних спеціальностей практичних умінь і навичок. Своєрідною особливістю змісту навчальної книжки є поєднання у ній імпліцитного та експліцитного видів професіоналізації, система проблемно - ситуативних завдань для формування мовнокомунікативної компетенції студентів, використання потужного інтернет - ресурсу, а також довідково - словникових джерел, текстів професійного спрямування. Практичний блок спрямований на вдосконалення професійно зумовленого мовлення майбутніх фахівців різних галузей, формування у них стилістичної компетенції та вмінь укладати відповідні документи з дотриманням норм офіційно - ділового стилю. Українська мова за професійним спрямуванням караман копусь тихоша культура професійного спілкування. Обґрунтовано значущість роботи з удосконалення комунікативної компетенції мовної особистості згідно з основними документами в галузі освіти. Вміння комунікативної компетенції, що сприяють взаємодії та взаєморозумінню в різних ситуаціях спілкування. Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже.
В кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри української мови дніпровського національного університету імені олеся гончара. С кандидатка педагогічних наук, доцентка кафедри української мови дніпровського національного університету імені олеся гончара. У статті обґрунтовано значущість роботи з удосконалення комунікативної компетенції мовної особистості згідно з основними документами в галузі освіти, виділено вміння комунікативної компетенції, що сприяють взаємодії та взаєморозумінню в різних ситуаціях спілкування та сферах діяльності, з ясовано роль культури спілкування як важливої професійної якості студента - філолога, окреслено причини, що зумовлюють потребу в дослідженні культури продуктивного професійного спілкування, визначено мету, завдання, враховано дані сучасних досліджень про ефективне професійне спілкування та досвід підготовки майбутніх філологів у вищих закладах освіти, виявлено рівень культури професійного спілкування здобувачів філологічної освіти, проаналізовано особливості, компоненти та чинники спілкування як процесу взаємодії індивідів, передавання інформаційного, емоційного й інтелектуального змісту, що передбачає врахування чинників, пов язаних із соціальними, психічними, психологічними, фізичними та іншими аспектами вияву особистостей адресатів (аудиторії), виокремлено групи комунікативних завдань, що визначають характер дії спілкування, висвітлено комунікативні невдачі й бар єри спілкування, проаналізовано принципи досягнення взаєморозуміння у спілкуванні, охарактеризовано комунікативно - риторичні якості мовлення (змістовність, правильність і чистота, точність, дохідливість, логічність, ясність, багатство й різноманітність, доречність (доцільність), краса, естетичність, виразність й образність, емоційність, щирість) як умова високого рівня професійного мовлення майбутніх філологів, урахування яких сприяє вдосконаленню комунікативних умінь і навичок, подоланню бар єрів спілкування, звернуто увагу на знання норм літературної мови й чинники, що забезпечують висококультурне професійне мовлення особистості та вплив на співрозмовника (мовленнєвий етикет, індивідуально - психологічні особливості, естетична цінність інформації тощо), сформульовано висновки та перспективи подальших наукових розвідок. Комунікативна компетенція, культура спілкування, компоненти спілкування, бар єри спілкування, принципи взаєморозуміння у спілкуванні. Основні документи в галузі освіти (закон україни про вищу освіту, концептуальні положення національної стратегії розвитку освіти в україні до 2021 року, стандарти і рекомендації із забезпечення якості в європейському просторі вищої освіти (standards and guidelines for quality assurance in the european higher education area, esg спрямовують навчально - виховний процес на формування соціально успішної особистості, здатної критично мислити, грамотно висловлювати думки, налагоджувати гармонійні стосунки з людьми, розвиток її інтелектуальних, творчих здібностей, формування особистісних ціннісних орієнтирів, удосконалення навичок конструктивно взаємодіяти в різних життєвих ситуаціях і видах діяльності. Тому одним із провідних завдань навчання української мови є формування комунікативної компетенції, що охоплює не тільки знання мовної системи й володіння мовним матеріалом (мовленням), але й дотримання правил мовленнєвої поведінки, соціальних норм мовленнєвого спілкування. Усвідомлення важливості зазначених умінь сприяє не лише виробленню навичок побудови власних усних і писемних висловлювань, а й взаємодії та взаєморозумінню між людьми в різних ситуаціях спілкування та сферах діяльності, уникненню бар єрів спілкування. Як свідчить практика, низький рівень культури професійного спілкування майбутніх учителів пояснюється невмінням орієнтуватися в ситуації спілкування, урахувати комунікативне завдання спілкування, добирати до ситуації зміст і мовні засоби, володіти правилами мовленнєвої поведінки в різних умовах спілкування, обґрунтувати, аргументувати, переконати, прогнозувати відповідь і поведінку реципієнта, забезпечити зворотний зв язок, володіти тактикою та стратегією тощо. Отже, виникає необхідність осмислення компонентів спілкування та подолання виявлених недоліків у процесі спілкування студентів. Аналіз останніх досліджень і публікацій. Роль формування навичок і поведінки мовленнєвого спілкування визначили. Питання підвищення культури професійного мовлення розглянуто в дослідженнях і. Навчанню мовленнєвого спілкування шляхом удосконалення навичок усіх видів мовленнєвої діяльності присвячено роботи о. Пентилюк) довели, що одним зі шляхів формування мовленнєвої особистості студента є аналіз якостей висловлювань із погляду вимог певного стилю. Попри певні успіхи недостатньо враховано дані сучасних досліджень про комунікативно - риторичні якості мовлення як умови високого рівня професійного спілкування майбутніх філологів, що сприяє вдосконаленню комунікативних умінь і навичок, уникненню комунікативних невдач, подоланню бар єрів спілкування. Мета статті - визначення оптимальних шляхів удосконалення культури професійного спілкування студентів - філологів. Розкрити значущість роботи з удосконалення комунікативної компетенції мовної особистості, з ясувати роль культури спілкування як важливої професійної якості майбутнього філолога, виділити особливості, компоненти та чинники спілкування, комунікативні завдання, виявити бар єри спілкування студентів, обґрунтувати важливість усвідомлення майбутніми фахівцями комунікативно - риторичних якостей мовлення для продуктивного професійного спілкування. Високий рівень професійного спілкування є необхідною умовою компетентності майбутнього фахівця як основної вимоги нової парадигми освіти. Спілкування складається з трьох взаємопов язаних компонентів. Виділені компоненти зумовлюють необхідність урахування комунікативних завдань, що визначають характер дії спілкування. З позиції мовця вченими було виділено такі групи. 1) інформативний (передавання інформації), 2) прескриптивний (вплив на адресата), 3) експресивний (вираження емоцій, оцінок), 4) міжо собистісний (регулювання стосунків між співрозмовниками), 5) ігровий (апеляція до естетичного сприйняття, уяви, почуття гумору) та ін. Таким чином, спілкування може бути визначено як процес взаємодії індивідів, передавання інформаційного, емоційного та інтелектуального змісту.
Гайдаєнко) називають компоненти, що створюють високий рівень культури спілкування. Зазначені компоненти дають змогу дослідникам (з. Осовська справедливо виділяє відсутність взаєморозуміння - бар єр взаєморозуміння. На думку вченої, є кілька принципів взаєморозуміння у спілкуванні. На нашу думку, до запропонованих принципів необхідно додати усвідомлення майбутніми фахівцями комунікативно - риторичних якостей мовлення (змістовність, правильність і чистота, точність, дохідливість, логічність, ясність, багатство й різноманітність, доречність (доцільність), краса, естетичність, виразність та образність, емоційність, щирість), що пов язані з усіма складниками комунікативного акту.
Змістовність мовлення передбачає необхідний ступінь лаконізму, відсутність пустих фраз, багатослів я, правильність і чистота - додержання норм літературної мови. Точність мовлення характеризується вмінням добирати з багатого словникового запасу такі мовні одиниці й форми їх, які б забезпечили досягнення мети спілкування. Точність мовлення, як стверджує м. Дохідливість мовлення досягається точністю вираження думки, почуттів, волевиявлень за допомогою точно дібраних слів і конструкцій речень, правильним поділом висловлювання за допомогою логічних пауз на смислові частини, відповідною розстановкою логічних наголосів. Зазвичай мовець виступає ініціатором спілкування. Він програмує хід бесіди та прогнозує мовленнєві дії слухача. Його мовлення є вихідною точкою реактивних дій співрозмовника, тому до важливих якостей мовлення вчені відносять логічність, яка забезпечує смислову послідовність у передачі думок. Ясність, що передбачає відповідність плану висловлювання змістовому плану в тому вигляді, в якому він формувався у свідомості мовця, є не тільки комунікативною якістю, а й експресивною, що відіграє провідну роль у процесі формування думки. Багатство мовлення - це використання великої кількості мовних одиниць (слів, словосполучень, речень), що відрізняються за смислом і будовою. Різноманітність мовлення - застосування різних мовних засобів для вираження однієї і тієї ж самої думки. Краса - це відповідність висловлювання і плану змісту естетичним потребам учасників мовленнєвої комунікації, а доречність - відповідність плану висловлювання і плану змісту специфічним умовам спілкування (ситуації, темі, жанру та ін. Слід додержуватися правил мовного етикету, загальної високої культури. У зв язку з цим на заняттях з української мови у вищих закладах освіти необхідно вдосконалювати вміння й навички майбутніх учителів виявляти повагу, доброзичливість до співрозмовника, бути уважними, толерантними, ставити до центру уваги слухача, не нав язувати власних думок, тобто користуватися правилами ввічливості. Доречними мають бути не тільки слова, а й тон, інтонація мовлення. Естетичність мовлення полягає в реалізації законів милозвучності мови, додержанні оптимального темпу і звучності мовлення, регулюванні спілкування з участю допоміжних виражальних засобів (міміки, жестів, рухи тіла). Виразність мовлення, що досягається самостійністю мислення, інтересом мовця до предмета розмови, знанням мови, її стилів, наявністю розвинутого чуття мови, свідомим бажанням говорити, залежить від його звукового оформлення, що виявляється в милозвучності, інтонації. Додамо, що інтонація уточнює та конкретизує зміст висловлювання, розвиває навички виразного й емоційного мовлення, характеризує мовця та ситуацію спілкування. Усне мовлення, на думку і. Безперечно, культура спілкування залежить від оволодіння знаннями, нормами, якостями, правилами. Проте ефективність спілкування забезпечується також і внутрішньою потребою усвідомити індивідуальність й унікальність суб єкта, толерантністю, тактовністю, ввічливістю, виявленням щирого інтересу й поваги до співрозмовника, умінням контролювати жести й міміку, свою поведінку та реципієнта, прагненням до емоційної й інтелектуальної взаємодії. Отже, успіх професійного спілкування, що є умовою порозуміння між людьми, регулятором людської поведінки, залежить не тільки від рівня володіння майбутніми філологами сучасною літературною мовою, а й осмислення компонентів і комунікативних завдань спілкування, удосконалення комунікативно - риторичних якостей мовлення. Перспективи подальшого дослідження вбачаємо у визначенні й обґрунтуванні значущості технологій навчання української мови, що дають змогу коригувати мовленнєві та комунікативні знання, уміння й навички здо - бувачів вищої освіти. Спілкування комунікативний освіта. Етикет і культура мовного спілкування у вищій школі. Формування культури українськомовного спілкування у майбутній професійній діяльності фахівців сфери обслуговування. Комунікативне спрямування у навчанні рідної мови. Сучасні аспекти педагогічного процесу.
Ділове спілкування та культура мовлення. Центр навчальної літератури, 2011. Професійні мовнокомунікативні вміння особистості та її мовленнєва поведінка. Оволодіння основними лексичними засобами сучасної української літературної мови і вміння користуватися ними. Фонологічна та орфоепічна компетенції. Поняття мовної норми. Культура усного ділового спілкування. Вимоги до усного ділового спілкування та його особливості. Усне професійне та ділове спілкування як складова частина ділового спілкування. Види усного професійного мовлення. Основні етапи підготовки публічної промови. Дослідження явища ситуативності як фактора інтенсифікації навчання іншомовному спілкуванню у підручнику headway pre - intermediate та у моделюванні процесу комунікації. Роль імітаційно - моделюючої гри у підвищенні соціолінгвістичної компетенції мовця. Вимоги, що сприяють покращенню продуктивності спілкування з аудиторією. Логічний наголос, логічна пауза, мовний такт, інтонаційно - мелодійний малюнок знаків пунктуації. Акустичні компоненти інтонації. Невербальні засоби спілкування. Етикетне спілкування - складова лінгвокраїнознавчої комунікації. Принцип організації етикетного спілкування лінгвокультурної комунікації. Мовні кліше - репрезентати ситуаційного етикету.
Етикетні моделі знайомства, привітання, прощання, вибачення, подяки.
Коментарі
Дописати коментар